The price feets die onextruder in USD 是什么意思???
請(qǐng)DX幫忙,謝謝了
主要是feet 是什么意思。
"Price feets die on extruder in USD" 這個(gè)句子是有點(diǎn)混亂的,里面有一些錯(cuò)誤或不完整的表達(dá)。
首先,"price" 是價(jià)格的意思;
"feets" 這個(gè)詞是錯(cuò)誤使用的,正確的表達(dá)應(yīng)該是 "the price of the die on the extruder",意思是擠出機(jī)上模具的價(jià)格;
"in USD" 是用美元表示的意思。
所以,整個(gè)句子的意思是:"擠出機(jī)上模具的價(jià)格是多少美元?"
關(guān)于 "feet" 這個(gè)詞的意思,它通常表示 "英尺(foot)" 的復(fù)數(shù)形式。在提問中,可能出現(xiàn)了一些錯(cuò)誤或誤解,所以我們無法準(zhǔn)確地理解其中的含義。
希望能對(duì)你有所幫助!如還有其他問題,請(qǐng)隨時(shí)提問。
字面意思就是美元的報(bào)價(jià)對(duì)擠壓機(jī)不在有用了,那就是價(jià)格要變動(dòng)了吧?
The price feets die on extruder in USD 擠塑機(jī)的機(jī)頭將用美金支付。(直譯不行的)。
順便說一下:我們是擠塑機(jī)及其配件的生產(chǎn)廠家,有需要的請(qǐng)記得我哦。
skype shawnding2012