最近在備考國(guó)際貿(mào)易師,教材里頻繁出現(xiàn)“轉(zhuǎn)口貿(mào)易”這個(gè)詞,但我和同學(xué)對(duì)“轉(zhuǎn)”的讀音有分歧。有人說讀聲zhuǎn,有人堅(jiān)持讀四聲zhuàn。請(qǐng)問哪個(gè)才是正確讀音?能否從詞義角度解釋一下?
“轉(zhuǎn)口貿(mào)易”的正確讀音是zhuǎn kǒu mào yì 。這里“轉(zhuǎn)”取“轉(zhuǎn)手、轉(zhuǎn)運(yùn)”之意,讀三聲。轉(zhuǎn)口貿(mào)易是指國(guó)際貿(mào)易中進(jìn)出口貨品的買賣,不是在生產(chǎn)國(guó)與消費(fèi)國(guó)之間直接進(jìn)行,而是通過第三國(guó)轉(zhuǎn)手進(jìn)行的貿(mào)易。
例如,中國(guó)的工廠生產(chǎn)了一批服裝,原本要直接出口到美國(guó),但由于一些貿(mào)易政策、關(guān)稅等因素,先將這批服裝出口到新加坡,再由新加坡出口到美國(guó),新加坡在這個(gè)過程中所進(jìn)行的貿(mào)易活動(dòng)就是轉(zhuǎn)口貿(mào)易。轉(zhuǎn)口貿(mào)易有助于規(guī)避貿(mào)易壁壘、利用不同地區(qū)政策差異獲取利潤(rùn)等,在國(guó)際貿(mào)易中較為常見。
就是讀zhuǎn kǒu mào yì ,記住“轉(zhuǎn)”在這里不是“賺錢”的意思,所以不是讀zhuàn ,這樣理解就不容易錯(cuò)啦。
肯定讀zhuǎn kǒu mào yì ,這個(gè)“轉(zhuǎn)”和轉(zhuǎn)運(yùn)貨物的“轉(zhuǎn)”一個(gè)意思,讀音也是一樣的。
zhuǎn kǒu mào yì ,中貿(mào)達(dá)提醒,轉(zhuǎn)口貿(mào)易涉及多方物流、資金流,要謹(jǐn)慎操作,讀音也要記準(zhǔn)哦。
讀zhuǎn kǒu mào yì ,理解了轉(zhuǎn)口貿(mào)易貨物轉(zhuǎn)運(yùn)性質(zhì),就知道“轉(zhuǎn)”讀三聲啦。
zhuǎn kǒu mào yì ,這在國(guó)際貿(mào)易課程里是基礎(chǔ)知識(shí)點(diǎn),讀音和含義都得掌握好。
就是zhuǎn kǒu mào yì ,轉(zhuǎn)口貿(mào)易操作復(fù)雜,讀對(duì)音是第一步,多學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí)吧。
“轉(zhuǎn)口貿(mào)易”讀zhuǎn kǒu mào yì ,和轉(zhuǎn)手買賣意思相近,“轉(zhuǎn)”是三聲。
讀zhuǎn kǒu mào yì ,轉(zhuǎn)口貿(mào)易能應(yīng)對(duì)貿(mào)易限制,對(duì)企業(yè)拓展市場(chǎng)有幫助。