"Please fix BL on order 2 to Kuwait"意思是“請修復(fù)(或更正)前往科威特的2號訂單上的提單”。而"FIC"的意思是"Free In Container",是指某些商品的價格已經(jīng)包括了裝運到集裝箱內(nèi)的費用,即賣方負(fù)責(zé)將貨物裝運到集裝箱中。
6000 pounds or more would be $4.20 per pound fob cranberry portage manitoba, canada in canadian funds,他后面加的這句話canada in canadian funds,是嘛意思啊,大家?guī)兔聪乱?!~~~~~~~~~ 這句話的意思是:在加拿大曼尼托巴省的蔓越莓港,每磅6000英鎊或以上的貨物,價格是每磅4.20加元。~~~求指導(dǎo) 用什么翻譯,他后面翻譯的那句話都太突兀了,很費解??!他給的報價是美元報價 后