我們的戶行是建行,但是在建行給我們的美元匯入路徑上有這么一項(xiàng)
Remarks:??/TELE/pay through CMB? ? xxxx? ? (city) Branch
(在此摘要欄,填寫您所在的戶行名稱)
這里的CMB是啥意思???網(wǎng)上我自己查詢下了,此簡(jiǎn)寫有中國(guó)招商銀行,美國(guó)大通曼哈頓銀行等意思。
但跟這里貌似不符,該不會(huì)是建行將建行簡(jiǎn)寫打錯(cuò)了吧?
CMB在這里指的是China Merchants Bank,而非您提到的中國(guó)招商銀行。這個(gè)加入您匯款信息中的“Remarks”字段是指您的建行電匯匯款在轉(zhuǎn)入境外時(shí)會(huì)通過(guò)招商銀行進(jìn)行結(jié)算。這是因?yàn)橹袊?guó)建設(shè)銀行與招商銀行之間有相應(yīng)的合作關(guān)系,因此您的匯款會(huì)先經(jīng)過(guò)建行,再由招商銀行轉(zhuǎn)出。請(qǐng)放心,這不會(huì)對(duì)您的匯款產(chǎn)生任何影響。