上海中貿(mào)達歡迎您!
當(dāng)前位置:首頁>中貿(mào)達問答>外貿(mào)知識>出差日本須知
問答首頁進出口代理(2492)報關(guān)清關(guān)(1177)出口核銷(102)出口退稅(611)外匯收付(492)

出差日本須知

2位顧問回復(fù)1125人看過

通知內(nèi)容:

出差在外應(yīng)入鄉(xiāng)隨俗,那么,去日本有哪些要注意的呢?

“一般性文化注意事項”(General Cultural Tips)有6項:

(1) When entering a

Japanese home it is customary to remove shoes and position them facing the

door. Follow your host's example (進日本人家里的時候,一般來說要脫鞋,將鞋尖對著門口的方向,可模仿主人的動作)。

(2) Most Japanese people

avoid direct eye contact during conversations(大部分日本人在談話間避免與對方目光對視)。

(3)If using chopsticks。

avoid using them to point at someone and do not leave them sticking up in a

bowl of rice(使用筷子吃飯時,不要用筷子指人,也不要把筷子插在米飯碗里)。

(4)Only ask people about

their spouse or children if you are sure your conversational partner is

married/has children. Asking unmarried people about a spouse or childless

people about children may embarrass a Japanese person(在于日本人交談時,只有你肯定對方已經(jīng)結(jié)婚并有孩子的情況下才可問及對方的配偶和孩子。如果向沒有結(jié)婚或沒有生育的人問侯配偶和孩子會讓日 本人感到尷尬)。

(5)It is customary to

bring chocolate, cookies or cakes when invited to a Japanese home.

Purchasing them in a department store where they will be wrapped is

recommended(如果被邀請到日本人家做客,一般可以帶巧克力、餅干或者糕點作為禮物。最好在大型超市購買禮物,并且包裝)。

(6)The Japanese do not

usually open gifts when they are presented(給日本人送禮時,日本人一般不會當(dāng)面拆開禮物)。

“商務(wù)文化注意事項”(Business Cultural Tips)有8項:

(1)The Japanese are

accustomed to shaking hands upon greeting, though bowing is traditional and

sometimes used as well. If your are bowed to, return the gesture by bowing

either to the same depth or lower - the depth of your bow is indicative of

the status relationship between you and your counterpart(鞠躬是日本人見面打招呼的傳統(tǒng)習(xí)慣,但也習(xí)慣于握手。如果對方向你鞠躬,你也要向?qū)Ψ骄瞎疃葢?yīng)與對方相當(dāng)或者稍微深一些—— 因為鞠躬的深度標(biāo)志著你與對方在地位上的差別)。

(2)Consider using the

honorific suffix san when addressing people when introduced: Mr. or Ms.

Yamada can be addressed as Yamada-san(與日本人見面時使用敬體,比如與山田先生或者山田女生見面時應(yīng)該稱對方為“山田桑”)。

(3)Business cards are usually

exchanged upon introductions. It is advisable to have yours printed in both

English and Japanese. Use both hands to both present and receive cards.

Read the card carefully before putting it away(在第一次見面互相介紹時遞上名片,名片最好是用日語和英語雙語。注意要用雙手遞,也用雙手接名片。接到名片后認真閱讀以后,小心翼翼地收好)。

(4)Make business

appointments in advance and be punctual(上午約會一定要提前確定,準(zhǔn)時抵達)。

(5)Entertainment is an

important part of business arrangements and usually takes place after

business hours at a bar or restaurant. Although business may be discussed。

these outings are primarily occasions for building friendships(娛樂是商務(wù)交往中的重要內(nèi)容,一般是在下班時間去酒吧或者餐館。在這種場合雖然也可能涉及商務(wù),但主要是建立友好關(guān)系)。

(6)Business dress is

formal and conservative. Men should wear a suit and women should wear

either a dress or a suit(商務(wù)穿著偏正式和保守。男人穿西服,女人也要著套裝)。

(7)Business gifts are very

important in Japan. The gifts should always be wrapped and are often

presented at first business


網(wǎng)友提問或回復(fù)僅代表其個人立場,與本站觀點無關(guān)

專業(yè)顧問回答

Ryan
Ryan服務(wù)年限:4客戶評分:5.0

結(jié)匯購匯顧問向TA咨詢

known for their punctuality so make sure to arrive on time to business meetings or appointments(日本人非常注重時間,所以確保準(zhǔn)時參加商務(wù)會議或約會)。

(2)Business cards are an

important part of Japanese business culture. Make sure to bring plenty of

them and present them with both hands facing the recipient(名片是日本商務(wù)文化中非常重要的一部分,帶上足夠的名片,并在遞交時雙手呈上,名片面朝接收者)。

(3)It is common for

Japanese businesspeople to bow when greeting each other. Follow your

counterpart's lead in terms of the depth and duration of the bow(日本商務(wù)人士在相互問候時通常會鞠躬,跟隨對方的示范,不要過度或過短地鞠躬)。

(4)During business

meetings, avoid interrupting or contradicting your Japanese colleagues. It

is also common to consider silences as an opportunity for reflection, rather

than a lack of engagement(商務(wù)會議期間,避免打斷或反駁日本同事的發(fā)言。在日本文化中,沉默被視為反思的機會,而不是缺乏參與)。

(5)Gift exchange is

common in Japanese business culture. However, make sure to avoid giving

gifts that are too expensive or too personal, as it may be perceived as a

bribe(日本商務(wù)文化中禮物交換是普遍的,但是要避免送過于昂貴或過于個人化的禮物,可能會被認為是賄賂)。

(6)If invited to a

business dinner, wait for the host to start eating before you begin(如果被邀請參加商務(wù)晚宴,在主人開飯之前請等待,不要立馬開始用餐)。

(7)It is common for

alcohol to be consumed during business dinners. However, pace yourself and

do not drink excessively(商務(wù)晚宴中,飲酒是很常見的,但是要適量飲酒避免過量)。

(8)It is polite to

offer a thank you note or small gift after a business meeting or dinner, to

show appreciation(商務(wù)會議或晚宴結(jié)束后,發(fā)送感謝信或者小禮物以表達感激之情是很有禮貌的)。

如有其他問題,請聯(lián)系相關(guān)部門。

Natalie
Natalie服務(wù)年限:3客戶評分:5.0

外匯收付顧問向TA咨詢

近期打算去日本出差,和一個日本客戶談一下合作的細節(jié),對于日本的禮儀我一直都是一知半解,這篇帖子寫的很詳細??!感謝分享!

大家都在問

久久久久国产视频,国产免费久久无码一区,亚洲精品影院久久久人妻,亚洲日本香蕉视频在线